Falls ich gute Vorsätze für 2012 hätte, wäre einer davon: WIP beenden. Also, frisch ans Werk!

 

 

 

 

 

 

(Sind schließlich noch genug WIP da…)

Mein alter Strickblog – wieder am Leben …

Es ist daaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! So sah es “vorher” aus:

wf7_b_01.jpg

Drinnen war all das hier:

wf7_b_02.jpg

Links ein tolles Vasen-Kerzen-Set. Dazu Kekse, ein Heft mit Sockenmustern zum Schnuckern *freu*, ein total süßer Schlüsselanhänger (die Glöckchen klingeln!), und die Servietten, die als Verpackungsmaterial dienten, werden auch benutzt – die sind schön! Das Teil in rosa ist eine superlecker riechende Seife vom Body Shop – riecht nach Grapefruit rosé! Ich liebe die Serie, vielen Dank für die Seife *freu*

Ja, und dann war noch das hier drin:

wf7_b_03.jpg

Ich hatte meiner Wollfee verraten, dass ich keine schönen Topflappen habe – und selber ja keine häkeln kann. Und jetzt hab ich welche! Ich finde sie super schön – und sie sehen nach richtig viel Arbeit aus… Vielen lieben Dank – die werde ich gerne benutzen!

Vielen Dank für das tolle Paket – ich hab mich riesig gefreut! Und ich glaub, ich muss jetzt mal ein paar Kekse futtern gehen ;) (Sorry, too tired to translate today…)

Shared with Flock – The Social Web Browser
http://flock.com

Hurra, es haben sich drei Leute angemeldet! Hurrah, three entries!

werden von mir innerhalb der nächsten sechs Monate etwas Selbstgemachtes erhalten. Ich freu mich schon drauf! Und ein Päckchen reist sogar bis nach Australien ;)

Am Ostersonntag nahm ich all meinen Mut zusammen und ging nochmal ans Färben… Zuerst nochmal mit Ostereierfarben, passte ja ;) Dabei kam das hier raus: Easter sunday I dyed yarn for the second time. First with colours you use to dye eggs:

karibik01
*klick*

Und dann, nochmal mit Ostereierfarben, allerdings mit anderer Technik: The same dye, a different technique:

kupfer01
*klick*

Eigenlob müffelt ja bekanntlich ein bißchen streng, aber diese Rost- und Türkis-/Grüntöne gefallen mir richtig gut! Hätte nicht gedacht, dass ich sowas kann ;) Die beiden Stränge sahen nass übrigens gar nicht gut aus, also war ich erstmal ziemlich entmutigt… I love the rusty green turquoise colours!

Aber ich hatte mir für den Sonntag was vorgenommen, und das zog ich dann auch durch! Ich wollte endlich zum ersten Mal meine Ashford-Farben ausprobieren, wozu hatte ich die schließlich bestellt? Ich hatte keine Anleitung, also musste ich googlen, wie das geht. Ich hatte einen Strang Sockenwolle 75 / 25 und einen Strang Lace-Garn mit Merino. Heraus kam das hier: And then I used Ashford colours for the first time! I had sock yarn 75 / 25 and lace yarn with merino. Here’s what I got:

meinefarben01
*klick*

“Rückseite”: “Reverse”:
meinefarben02
*klick*

Beim Lacegarn sieht man einen weißen Faden, finde ich aber ganz süß: The lace yarn shows a white thread, I think it’s cute:
meinefarben03
*klick*

Wow, kaum hab ich mich bei Morag für “Pay it forward” angemeldet, ist auch schon ein Brief da – mit wunderschönen Socken! So sah der Brief aus: Only a few days after I joined “Pay it forward”, Morag sent me a letter with beautiful socks:


*klick*

Das Muster ist toll: I love the pattern:


*klick*

So sehen die Farben in Wirklichkeit aus – gab heute nur begrenzt Sonne ;) That’s the closest to the real colours I can get – for lack of sun ;)

Liebe Morag, vielen vielen Dank für die schönen Socken! Ich finde sie absolut klasse. Die Farben passen super zu mir – richtig schöne blau- und Grüntöne – wie Frühling am Meer *schwärm* Und das Muster ist der Wahnsinn – so viel Arbeit! Dear Morag, thank you sooo much for the beautiful socks! I love them! The colours are perfect for me – beautiful green and blue – like a spring day at sea *sigh* The pattern is great – so much work!

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation license, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation license“.

Anlässlich dieses traurigen Anlasses freudigen Ereignisses verlasse ich fluchtartig das Land fahre ich nach Wiesbaden – zwecks Stadtbummel mit “Starbucks”, abends vielleicht Kino – und was sonst so an Überraschungen dort auf mich wartet… Ich bin dann mal weg ;) Yep, I’m officially 40 now. I’ll spend the weekend with my friend in Wiesbaden

Als “Pay it forward” letztes Jahr durch die blogs reiste, fand ich irgendwie nie einen Einstieg. Aber jetzt habe ich mich bei Morag angemeldet – und mache endlich selbst mit *freu* Hier ist der Original-Text von ravelry:

 

Pay It Forward Exchange I’m SO EXCITED to be a involved in the Pay It Forward Exchange! I found out about it from Sindy.. Let me tell you about it, these are the instructions: “It’s the Pay It Forward Exchange. It’s based of the concept of the movie “Pay it Forward” where acts or deeds of kindness are done without expecting something in return, just passing it on, with hope that the recipients of the acts of kindness are passed on. So here’s how it works:

  I will make and send a handmade gift to the first 3 people who leave a comment to this post on my blog requesting to join this PIF exchange. I do not know what that gift will be yet, and it won’t be sent this month, probably not next month, but it will be sent (within 6 months) and that’s a promise! What YOU have to do in return, then, is pay it forward by making the same promise on your blog. I will now Pay It Forward to you THREE, I wonder who you will be?! Please, be a PIF! You will enjoy it just as much as we do!”  And, remember…you have 6 months to get your gifts done! Come on, you know you would love to be one of my angels. Then, one day, but you don’t know when … you will get a gift that I have made especially for YOU! Please remember, you don’t have to knit or crochet to participate, anyone who can make a nice handmade gift is welcome to join.
(Übersetzung gerne auf Anfrage ;) )

Ich würde mich freuen, wenn ihr euch :-) Danke euch schon mal!

Om!

“Every cloud has a silver lining” – ich mag den Spruch! Sagt in etwa “nichts ist so schlecht, dass es nicht auch was Gutes hätte”. Und ohne die Logorrhoe den Eintrag einer gefrusteten Garagenaufräumerin Bloggerin zum Thema Spüllappen wäre ich wohl nie auf die Idee gekommen, so ein Teil mal zu stricken. Und hätte nie erfahren, dass das richtig Spaß macht! Jedenfalls finde ich das Thema meines ersten Spüllappens im Bezug auf das alles ziemlich gut getroffen. Hier ist also der “Om! Dishcloth” ;) I made my first dishcloth – after a German blogger felt inclined to utter some vile and unnecessary comments about them and the people who make them ;)

om_03
*klick*

Und jetzt alle: “Ooooooooooommmmmmmmmmmmmm”!

Meine kleine Hasenparade ;) Der lila Hase ist von der Firma, der große links hinten ist von einer Bekannten gebastelt und wurde von meiner Mutter mit leckeren Süßigkeiten gefüllt… My Easter bunnies ;)

Und heute morgen hab ich endlich mein Osterwichtelpäckchen von “Mariannes Opalstube” ausgepackt :-) Es kam von Sabine, und ich schleiche schon seit Tagen drum rum… There is an Easter swap in a German knitting group.

Ein lieber Gruß gleich am Anfang: A lovely “hello” to begin with:

Drinnen sah es erst mal so aus: Inside:

Ein Lindt-Häschen und Lindor-Eier! Ich liiiiiiiiiiiiiiiiiebe sie! Unter dem süße Huhn versteckte sich eingepackt das hier: My favourite Easter chocolate! Underneath I found:

Ist das nicht toll? Es sollte etwas Selbstgemachtes dabei sein. Und dieses Metermaß ist absolut super! Und dann das hier, tolle Seife: Isn’t that great? A self-made tape measure! And some beautiful soap:

Das war der “offizielle” Teil, es gab aber noch was Extra: That was the “official” part of the present, but there was more:

Alles noch einmal auf einem Haufen: All together:

Liebe Sabine, vielen Dank für das tolle Päckchen! Ich freu mich riesig über die liebevoll ausgesuchten, wunderschön verpackten Geschenke! Dear Sabine, thank you very much for this wonderful present!

Übrigens zeige ich solche Geschenke nicht deshalb so ausführlich, weil ich unter der Prämisse “Mein Haus, mein Auto, mein Pferd…” angeben muss. Sondern weil sich hier jemand sehr viel Mühe gegeben hat. Und da fände ich ein kleines Gesamtbild mit zwei Zeilen Text ein bißchen …. undankbar ;) Just some thoughts about why I show my presents so “proudly”. I don’t want to show off, but I think a wonderful present that someone put a lot of thought and effort in deserves a bit more than just a little pic and a couple of words ;)